Главная · Разведение · Сообщение на немецком языке. Сообщение. Fragen zum Text — Вопросы к тексту о Германии

Сообщение на немецком языке. Сообщение. Fragen zum Text — Вопросы к тексту о Германии

Рассказ о себе на немецком языке дается с переводом. Текст поможет студентам составить собственную биографию на немецком языке. Текст также может быть адаптирован и для школьников.

1. Ich heiße Iwanowa Julia Wladimirowna. (Меня зовут Иванова Юлия Владимировна)
2. Mein Lebenslauf ist ziemlich kurz. (Моя биография довольно коротка)
3. Ich bin am 10. November 1985 in Neue Nekous geboren. (Я родилась 10 ноября 1985 года в Ярославле)
4. Hier lebe ich bis heute. (Здесь я живу до сих пор)
5. Ich bin Russin. (Я русская).
6. Mit sieben Jahren kam ich zur Schule. (В сеь лет я пошла в школу)
7. Seit 1992 besuchte ich die Mittelschule in Nekous. (С 1992 года я посещала среднюю школу в Некоузе)
8. Hier erlernte ich viele Fächer: Literatur, Russisch, Deutsch und so weiter. (Здесь я изучала много предметов: Литературу, Русский язык, Немецкий язык и так далее)
9. Meine Lieblingsfächer sind Biologie und Chemie. (Мои любимые предметы — биология и химия)
10. Im Jahre 2001 habe ich die Mittelschule beendet. (В 2001 году я закончила среднюю школу)
11. Später bin ich nach Rybinsk gefahren. (Позднее я переехала в Рыбинск)
12. Dort habe ich Medizin erfolgreich im College studiert. (Там я успешно изучала медицину в колледже)
13. Nach dem College habe ich 3 Jahre in Sanatorium gearbeitet. (После колледжа я 3 года работала в санатории)
14. Jetzt arbeite ich als Krankenschwester in Nekous. (Сейчас я работаю в Некоузе медицинской сестрой)
15. Meine Arbeit ist sehr interessant. (Моя работа очень интересная)
16. Gleichzeitig studiere ich Management in …. . (Одновременно я изучаю менеджмент в …)
17. Ich bin unverheiratet. (Я не замужем)
18. Meine Familie besteht aus fünf (5) Personen: meine Mutter, mein Vater, mein Bruder, meine Schwester und ich. (Моя фамилия состоит из 5 человек: моя мама, мой папа, мой брат, моя сестра и я)
19. Ich finde meine Familie sehr glücklich. (Я считаю свою семью счастливой)
20. Ich bin 24 (vierundzwanzig) Jahre alt. (Мне 24 года)
21. Meine Hobbys sind: Bücher, Musik und Computer. (Мои хобби — книги, музыка и компьютер)

Вам понравилось? Нажмите кнопочку:

Thema: Große deutsche Wissenschaftler

Тема: Великие ученые Германии

1.Wissenschaft in Deutschland ist ein Teil der Weltforschung. Die Zusammenarbeit ist das Ziel aller Wissenschaftsbereiche. Das gilt für Naturwissenschaften wie Physik, Biologie, Biomedizin, für Ingenieurwissenschaften, ebenso für Sozial- und Geisteswissenschaften. In jedem Bereich gibt es große deutsche Namen. Sie werden nicht nur im Heimatland, sondern in der ganzen Welt anerkannt und geehrt. Wir beginnen unsere Betrachtung mit den berühmten Gelehrten im Physikbereich.

1.Наука в Германии является частью мировых достижений. И сотрудничество здесь – это основная цель во всех областях. Научные связи необходимы как для естественных отраслей, таких как физика, биология, биомедицина, а также для инженерных, социальных и гуманитарных наук. В каждой научной области есть великие немецкие ученые. Их знают и чтят не только на родине, но и во всем мире. Мы начнем нашу работу с рассказа о великих немецких физиках.

2.Die Physik als Naturwissenschaft untersucht Materie und Energie in Raum und Zeit. Einer der größten Physiker der Welt ist Wilhelm Conrad Röntgen (1845-1923). Er entdeckte 1901 zufällig besondere Strahlen. Während der Arbeit im Labor bekam er eine Aufnahme der Hand seiner Frau, wo der Ehering an den Knochen klar erkannt wurde. Das war eine Revolution nicht nur in der Physik, sondern auch in der medizinischen Diagnostik. Dafür hat der Wissenschaftler als erster Physiker den Nobelpreis erhalten. Später führte diese Entdeckung im 20. Jahrhundert zur Erforschung von Radioaktivität. Heute steht in jeder Klinik ein Röntgenapparat. Das ist der beste Helfer für den Arzt.

2.Физика как наука занимается исследованиями материи и энергии в пространстве и времени. Одним из известных физиков Германии является Вильгельм Конрад Рентген (1845-1923). В 1901 году он случайно открыл совершенно новые лучи. Во время своей работы в лаборатории у него неожиданно получился снимок костей руки его жены. На снимке даже было видно обручальное кольцо. Это была сенсация не только в области физики, но и сыграло огромную роль в медицинской диагностике. За это открытие Рентген стал первым нобелевским лауреатом по физике. В дальнейшем это открытие в 20-м веке привело к обнаружению и исследованию радиоактивности. Сегодня в каждой клинике стоит рентгеновский аппарат. Он является лучшим помощником врача.

3.Wilhelm Conrad Röntgen hat 1869 an der Universität Zürich mit seiner Arbeit über Gase promoviert. Für das Nobelpreisgeld stiftete der Wissenschaftler die neue Universität in Würzburg. Er wollte auch seine Entdeckung nicht patentieren. Dadurch wurde sein Apparat schnell überall verbreitet. Heute tragen viele Schulen, zwei Gymnasien und Straßen in Deutschland seinen Namen. Es gibt auch ein Röntgen-Museum in seiner Geburtsstadt Lennep. 1962 wurde zu dem Ehren des Gelehrten ein Denkmal in Gießen errichtet. Darauf wurden Röntgenstrahlen stilisiert darstellt.

3.Свою первую диссертацию по газам Рентген защищал в 1869 году в университете Цюриха. За деньги Нобелевской премии ученый основал новый университет в Вюрцбурге. Он не захотел получать патент за свое изобретение. Это способствовало быстрому внедрению аппарата по всему миру. Сегодня имя Рентгена носят многие школы, 2 гимназии и даже улицы в Германии. В родном городе Рентгена Леннепе основан музей, посвященный великому физику. В 1962 году в городе Гизен установлен памятник ученому. Постамент украшен стилизованными рентгеновскими лучами.

4.Alexander und Wilhelm Humboldt

4.Александр и Вильгельм Гумбольдты

5.In der deutschen Wissenschaft gibt es zwei Namen, die ihr Heimatland für ewig berühmt gemacht hatten. Das sind 2 Brüder Alexander und Wilhelm Humboldt. In der Kulturgeschichte Deutschlands sind sie als große Wissenschaftler bekannt. Wilhelm war auf dem Gebiet der Kulturwissenschaft tätig. Viele seine Arbeiten über Sprache, Kunst und Literatur sind in den internationalen wissenschaftlichen Kreisen bekannt. Wilhelm hat die neue Sprachwissenschaft gefördert. Er untersuchte viele Sprachen: Englisch, Italienisch, Spanisch, Ungarisch, Tschechisch, die altägyptische Sprache, das Chinesische, das Japanische, und das Birmanische. Er initiierte das neue humanistische Programm für Bildungswesen und nahm an der Gründung der Universität in Berlin aktiven Anteil. Die Brüder bekamen eine gute Bildung. Wilhelm studierte an den Universitäten in Frankfurt und in Göttingen. Die Gesellschaft für deutsche Sprachwissenschaft trägt seinen Namen.

5.В немецкой науке есть 2 ученых, прославивших страну на все века. Это имена 2-х братьев Александра и Вильгельма Гумбольдтов. В истории немецкой культуры они известны как великие исследователи. Вильгельм изучал явления культурной жизни общества. Многие его работы о языке, искусстве и литературе известны в научных кругах всего мира. Особенную ценность представляют его труды в области языкознания. Он исследовал многие языки: английский, итальянский, испанский, венгерский, чешский, а также древнеегипетский, японский и бирманский языки. Кроме этого, он разрабатывал программы для учебных заведений. Все они поддерживали идеи гуманизма. Вильгельм участвовал в создании университета в Берлине. Оба брата получили хорошее образование. Вильгельм учился в университетах Франкфурта и Геттингена.

6.Alexander war der jüngere Bruder. Er interessierte sich für Naturwissenschaften. Alexander studierte Physik und Biologie an der Universität Göttingen. Er wollte die Welt sehen und unternahm viele wissenschaftliche Expeditionen. Die erste große Reise war nach Amerika. Er hat Pflanzen gesammelt, astronomische Beobachtungen gemacht. Das Ziel war die Harmonie zwischen der unbelebten und belebten Welt zu finden. Nach der Rückkehr machte er seine Berichte in Deutschland sowie in Frankreich. In Berlin wurde er Mitglied der Akademie der Wissenschaften geworden. Man nannte ihn den zweiten Kolumbus, den Entdecker Amerikas, den neuen Aristoteles.

6.Александр был младшим братом. Он интересовался естественными науками. В университете Геттингена он изучал физику и биологию. Александр хотел увидеть мир своими глазами и предпринял несколько научных экспедиций. 1-е большое путешествие было в Америку. Было собрано много неизвестных растений, проведены астрономические наблюдения. Целью Александра было доказать связь между живой и неживой природой. После возвращения он сделал научные сообщения в Германии и во Франции. В Берлине признали его заслуги и избрали членом Академии наук. Его называли вторым Колумбом, открывателем Америки, новым Аристотелем.

7.Путешествия

8.Alexander hat auch eine Reise nach Russland unternommen. Die Reise erfolgte in 3 gefederten Wagen. Sie wurden von 16 Pferden gezogen. Er hat auch einen Koch und einen Diener bekommen. Humboldt besuchte Petersburg, Moskau, Kasan Perm. A. Humboldt hat alles, was er selbst beobachtet hatte, in Büchern geschrieben.

8.Александр предпринял экспедицию в Россию. Поездка по стране проходила в каретах, в них были впряжены 16 лошадей. Ученый имел при себе повара и слугу. Александр посетил Петербург, Москву, Казань, Пермь. Всё, что он наблюдал, Александр описал в своих трудах.

9.Медицина

10.In der Reihe von Wissenschaften nimmt Medizin einen besonderen Platz an. Heute hat die Medizin im Vergleich zu früheren Generationen beeindruckende Schritte gemacht. Als Beweis dafür dienen die wissenschaftlichen Angaben über die Lebensdauer der Menschen früher und heute. In der Antike betrug die Lebenserwartung 20 Jahre, im 18. Jahrhundert – 35 Jahre. Anfang des 20-sten Jahrhunderts waren das schon 45 Jahre. Aber die heutigen Ziffern sind beeindruckend. Heute können die Menschen im Durchschnitt 80 Jahre alt werden. Das kann man durch bessere Lebensbedingungen, Hygiene und Ernährung erklären. Aber die großen Fortschritte der modernen Medizin sind nicht zu bestreiten. Die Namen der großen Mediziner müssen wir immer ehren und als Beispiel der Hingabe und Talent immer anführen.

10.Среди наук медицина занимает особое место. Сегодня она намного продвинулась вперед, по сравнению с прошлыми временами. Показателем этого могут служить данные о продолжительности жизни раньше и сейчас. В античное время люди жили в среднем 20 лет, в 18 веке – 35 лет. В начале 20-го века этот показатель вырос до 45 лет. Но данные нашего времени впечатляют. Люди сегодня вполне могут жить 80 лет. Это, конечно, объясняется улучшением условий жизни, гигиеной и питанием. Но достижения современной медицины невозможно оспорить. Имена великих ученых-медиков мы должны помнить и чтить их за их самоотверженность и талант.

11.Otto Fritz Meyerhof (1884-1951).

11.Отто Фриц Мейергоф (1884-1951)

12.Er ist einer von diesen Großen in Deutschland. Er war Biochemiker. 1922 hat er für Forschungen auf dem Gebiet der Medizin den Nobelpreis erhalten. Er untersuchte den Stoffwechsel und entdeckte das Verhältnis zwischen Milchsäureproduktion und Sauerstoffverbrauch im Muskel. Otto Fritz Meyerhof wuchs in Berlin auf. Er studierte Medizin und promovierte in Heidelberg. Während seiner Arbeit in der Klinik unternahm er die Erforschung des Muskelstoffwechsels. Später arbeitete er in Berlin, am Institut für Biologie. Hier setzte er seine bahnbrechenden Untersuchungen fort. Wenn die Faschisten an die Macht kamen, musste Meyerhof in die USA emigrieren. Rockefeller bezahlte für ihn die Forschungsprofessur an der Universität Pennsylvania. Hier arbeitete er bis zu seinem Tod.

12.Он был одним из великих биохимиков Германии. В 1922 году Мейергоф получил за свои исследования в области медицины премию Нобеля. Он изучал обмен веществ и обнаружил связь между образованием молочной кислоты и тратой кислорода в мышцах. Отто Фриц Мейергоф вырос в Берлине. Он учился и получил научную степень в Гейдельберге. Мейергоф изучал обмен веществ человека в клинике и затем, работая в Институте биологии. Здесь он сделал в этом направлении очень много. Когда в Германии к власти пришли фашисты, Мейергоф вынужден был эмигрировать в США. Там Рокфеллер оплатил для него место профессора-исследователя в Пенсильванском университете. Здесь он работал вплоть до своей смерти.

СООБЩЕНИЕ, сообщения, ср. 1. только ед. Действие по гл. сообщить сообщать. Сообщение известий. Привлечен к ответственности за сообщение ложных слухов. 2. То, что сообщается, известие, новость. Последние сообщения с театра военных действий.… … Толковый словарь Ушакова

сообщение - См. известие … Словарь синонимов

Сообщение - Солидарное обязательство обязательство с множественностью лиц, которое может возникнуть как на стороне должника, так и на стороне кредитора. Синонимы: текст, изображение, физический предмет или поступок. Сообщения состоят из словесных, или… … Финансовый словарь

СООБЩЕНИЕ - СООБЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. сообщить. 2. То, что сообщается, известие, информация (во 2 знач.). По последним сообщениям. Экстренное с. 3. Способ передвижения, связи. Пути сообщения. Удобное с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова

СООБЩЕНИЕ - совокупность знаков (символов), несущая информацию. Процесс создания С. может быть рассмотрен на примере следующей модели(рис.). Нек рый объект принимает состояния k из множества К ив данный момент находится в одном из них. Множество К может… … Физическая энциклопедия

СООБЩЕНИЕ - (disclosure) 1. Обязательство, установленное контрактным правом и состоящее в том, что каждая из сторон должна сообщить все факты, относящиеся к предмету контракта. См.: наивысшая добросовестность (utmost good faith). 2. Обязательство,… … Словарь бизнес-терминов

Сообщение - информация, посланная отправителем адресату, которая получена, зафиксирована и доступна для обработки, извлечения и восприятия в информационной системе адресата... Источник: Модельный закон об электронных государственных услугах (Принят в г.… … Официальная терминология

Сообщение - совокупность данных, содержащих какие либо сведения, предназначенные для передачи по каналу связи от источника к потребителю (получателю) сообщения. Сообщением может быть число, знак, текст, изображение и т.д. При передаче С. кодируются … Экономико-математический словарь

Сообщение - 1. По закону РФ Об авт. праве и смежных правах это показ произведения, исполнение его, передача в эфир или иное действие (кроме распространения экземпляров произведения или фонограммы), посредством которого произведения, фонограммы, исполнения,… … Издательский словарь-справочник

сообщение - 3.15 сообщение: Строка байтов, передаваемая устройством сопряжения карте или наоборот, исключая знаки, ориентированные на управление передачей, как определено в ИСО/МЭК 7816 3. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

сообщение - сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сообщения, чему? сообщению, (вижу) что? сообщение, чем? сообщением, о чём? о сообщении; мн. что? сообщения, (нет) чего? сообщений, чему? сообщениям, (вижу) что? сообщения, чем? сообщениями, о… … Толковый словарь Дмитриева

Книги

  • Сообщение и забытие , Клюканов Игорь Энгелевич. Книга посвящена осмыслению сообщения, которое рассматривается не как процесс передачи информации и ее результат, а как источник и природа изменчивого бытия. Показано, что наука, которая… Купить за 597 руб
  • Сообщение и забытие , Клюканов И.. Книга посвящена осмыслению сообщения, которое рассматривается не как процесс передачи информации и ее результат, а как источник и природа изменчивого бытия. Показано, что наука, которая…

Сегодня поделюсь с вами текстом про Германию на немецком языке. Я решила разбить рассказ на предложения, для более легкого усвоения материала. После каждой фразы представлен перевод.

Am 23. Mai 1949 wurde die Bundesrepublik Deutschland gegründet. – 23 мая 1949 года была основана Федеральная Республика Германия.

Deutschland ist heute ein einziges großes Land . – На сегодняшний день Германия – одна большая страна.


Im Lauf seiner Geschichte war das aber nicht immer so. – Но в течении истории это не всегда было так.

Anfangs bestand es aus vielen kleinen Staaten . – В начале существовало множество маленьких государств.

Ein Deutsches Kaiserreich gab es auch, das endete Anfang des vorigen Jahrhunderts. – Была также Немецкая империя, которая перестала существовать в начале прошлого столетия.

Viele Jahre gab es dann zwei deutsche Staaten, die streng voneinander getrennt waren . – Много лет Германия состояла из двух государств, строго поделенных друг от друга.

Lange Zeit gab es zwei deutsche Staaten: die Bundesrepublik (BRD) im Westen und die Deutsche demokratische Republik (DDR) im Osten . – Долгое время существовало два государства: Федеральная Республика Германия (ФРГ) на западе и Демократическая Республика Германия (ГДР) на востоке.

Auf Menschen, die ohne Erlaubnis vom Osten in den Westen wollten, wurde sogar geschossen. – В людей, которые без разрешения пересекали границу, даже стреляли.

1989 erreichten die Menschen im Osten eine “friedliche Revolution”: Die Mauer feil, Deutschland wurde wieder vereint. – В 1989 году люди с востока провели “мирную революцию”: стена пала, Германия снова объединилась.

In Deutschland leben insgesamt über 81 Millionen Menschen. – В Германии проживает более 81 миллиона человек.

Menschen aus fast allen Staaten der Erde haben hier eine Heimat gefunden . – Люди почти из всех стран Земли нашли здесь свою родину.

Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin. – Столица Германии – Берлин.

Früher regierte in Deutschland ein Kaiser oder König . – Раньше Германией правил император или король.

Heute wählen die Deutschen den Bundestag, und der bestimmt den Bundeskanzler, der die Regierung führt . – Сегодня люди выбирают Бундестаг, и он определяет федерального канцлера, который управляет правительством.

Der Kanzler trägt nicht allein die Verantwortung: Der Bundespräsident, die Abgeordneten im Bundestag und die Gerichte haben im Staat wichtige Aufgaben. – Но не только канцлер несет ответственность: президент страны, депутаты в Бундестаге и суды имеют важные полномочия в стране.

Es gibt Dinge, die der Bundeskanzler mit seiner Regierung entscheidet, manche Dinge bestimmen aber auch die Länder: Deutschland ist in 16 Bundesländer aufgeteilt, die alle eine Hauptstadt und eine Landesregierung haben . – Некоторые вещи решает канцлер со своим правительством, а другие – решают отдельные земли: Германия состоит из 16 федеральных земель, каждая из которых имеет свою столицу и правление.

Про Германию на немецком языке: ландшафт

Im Norden grenzt Deutschland an die Meere Ost-und Nordsee. – На севере граничит Германия с морями: Балтийским и Северным.

Hier an den Küsten gibt es viele Strände und mehrere Inseln. – Здесь на побережье находятся много пляжей и островов.

Von Norden nach Süden wird das Land hügeliger und vom Mittelgebirgen geprägt. – С севера на юг страна становится более холмистой и формируются средние горы.

Entlang der Grenze zu Österreich befindet sich die bergige Landschaft des Alpenvorlandes . – Вдоль границы с Австрией находится горный ландшафт альпийского предгорья.

In Deutschland gibt es viele Nationalparke und Naturparks, in denen besondere Lebewesen und Landschaften geschützt werden. – В Германии имеется много национальных и природных парков, в которых защищены особые природные существа и ландшафты.

Deutschland gehört zu den am dichtesten besiedelten Regionen Europas . – Германия принадлежит к одному из самых густонаселенных регионов Европы.

Trotzdem sind fast 90% der Gesamtfläche Äcker, Wiesen und Wälder. – Тем не менее 90% от общей площади – это пашни, поля и леса.

Про Германию на немецком языке: достопримечательности

In Deutschland kannst du viele tolle Sehenswürdigkeiten entdecken: zum Beispiel das Schloss Neuschwanstein, beliebteste Schloss der Welt. Etwa 1,5 Millionen Touristen besuchen das märchenhafte Anwesen im Jahr. – В Германии ты можешь найти много замечательных достопримечательностей: например, замок Нойшванштайн, излюбленный многими по всему миру. Примерно 1,5 миллиона туристов ежегодно посещают это сказочное место.

In der Rangliste der beliebten Reiseziele folgen das Brandenburger Tor in Berlin und der Kölner Dom . – В списке излюбленных популярных пунктов назначения – следуют Бранденбургские ворота и Кёльнский собор.

Das Fernsehturm in Berlin ist dabei das höchste Bauwerk innerhalb des Landes und etwa 368 Meter hoch. – При этом берлинская телебашня – это самое высокое сооружение страны, высота которого примерно 368 метров.

Viele dieser besonderen Bauwerke gehören zum Welt- und Kulturerbe der UNESKO . – Многие из этих сооружений принадлежат мировому и культурному наследию ЮНЕСКО.

DEUTSCHLAND

Also, schauen Sie auf die Landkarte. Deutschland liegt in Mitteleuropa. Es ist das größte deutsch-sprachige Land. Es zählt rund 80 Millionen Einwohner und ist mehr als 350000 Quadrat-kilometer groß. Und es grenzt an neun Staaten: Polen, die Tschechei, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande und Dänemark.

Итак, посмотрите на карту. Германия находится в центральной Европе. Это самая большая немецкоязычная страна. Насчитывается около 80 миллионов жителей и больше 350000 квадратных километров площади. Германия граничит с 9 государствами: Польша, Чехия, Австрия, Швейцария, Франция, Люксембург, Бельгия, Голландия и Дания.

Zwei Meere, die Nordsee und die Ostsee, bilden die natürlichen Grenzen des Landes.

Два моря, северное и восточное, образуют естественные границы страны.

Im Norden ist der Boden eben, dort liegt das Nördliche Tiefland. In Mitteldeutschland befinden sich die Mittelgebirge und im Süden die Alpen.

На Севере земля ровная, там находится северная низменность. В Центральной Германии находится Высокогорье, а на юге - Альпы.

An der Grenze zur Schweiz liegt der Bodensee. Die längsten Flüsse sind die Elbe und der Rhein, die zur Nordsee fließen. Die Donau fließt zum Schwarzen Meer durch mehrere Länder.

На границе со Швейцарией является Бодензее. Самые длинные реки - Эльба и Рейн, впадающие в Северное море. Дунай впадает в Черное море и течет через несколько стран.

Deutschland hat nicht viele Bodenschätze. Da gibt es größere Mengen von Kohle und Salz, aber nur wenig Eisen, Erdöl und Erdgas. Trotzdem ist Deutschland ein hochentwickeltes Industrieland. Viele Waren werden hier hergestellt und exportiert. Andere Waren werden vom Ausland importiert. Der Handel spielt eine sehr wichtige Rolle im Leben des Landes.

У Германии есть не много природных ресурсов. Здесь есть большое количество угля и соли, но мало железа, нефти и природного газа. Тем не менее, Германия является высокоразвитой индустриальной страной. Многие товары производятся здест и экспортируются. Другие товары ввозятся из-за рубежа. Торговля играет очень важную роль в жизни страны.

Der Norden und Süden, Osten und Westen sind durch ein dichtes Netz von Straßen und Eisenbahnen verbunden. In kurzer Zeit kann man von Berlin nach Köln, von Hamburg nach München oder Frankfurt am Main fahren. Würden Sie bitte diese Städte auf der Landkarte zeigen?

Север и юг, восток и запад, соединены густой сетью автомобильных и железных дорог. В течение короткого времени вы можете попасть из Берлина в Кельн, из Гамбурга в Мюнхен или Франкфурт-на-Майне. Не могли бы вы показать эти города на карте?

Kennen Sie Deutschland jetzt schon besser? Möchten Sie noch mehr darüber wissen? Dann wünsche ich Ihnen viel Erfolg bei der Weiterbildung. Alles Gute!

Знаете ли вы Германию сейчас лучше? Хотите узнать ещё больше? Тогда я желаю вам успехов в обучении. Всего самого лучшего!

DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Deutschland ist eine Bundesrepublik. Der offizielle Name des Staates ist die Bundesrepublik Deutschland.

Германия является федеративной республикой. Официальное название государства: Федеративная Республика Германия.

Die Bundesrepublik Deutschland ist eine Föderation von 16 Ländern.

Федеративная Республика Германия является федерацией из 16 земель.

Die Länder heißen: Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Bauern, Baden-Württemberg, Brandenburg, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Mecklenberg-Vorpommem. Berlin, Hamburg und Bremen sind Stadstaaten.

Земли называются: Шлезвиг-Гольштейн, Нижняя Саксония, Гессен, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, фермеры, Баден-Вюртемберг, Бранденбург, Саксония, Саксония-Анхальт, Тюрингия, Mecklenberg-Vorpommem. Берлин, Гамбург и Бремен являются городами-землями.

Alle vier Jahre finden Wahlen zum Bundestag und zu den Länderparlamenten statt.

Каждые четыре года проводятся выборы в Бундестаг и в государственный парламент.

Wählen darf jeder Bürger, der 18 Jahre alt ist, die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und in Deutschland wohnt. Das höchste Machtorgan der Bundesrepublik ist der Bundestag. An der Spitze des Staates steht der Bundespräsident, an der Spitze der Regierung der Bundeskanzler.

Может выбирать любой гражданин, которому исполнилось 18 лет, который имеет немецкое гражданство и проживает в Германии. Высшим органом власти Федеративной Республики является Бундестаг. Во главе государства стоит Федеральный президент, во главе правительства - федеральный канцлер.